Du hast so viele Leben, wie du Sprachen sprichst.

Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Fabienne Kohmann, ich bin staatlich geprüfte Übersetzerin (EN/FR) und Dolmetscherin (EN) und habe einen Master-Abschluss der Universität Cardiff im Fachbereich Übersetzungswissenschaften.

 Schon während meiner Schulzeit bemerkte ich, dass Sprache mehr ist als nur ein Mittel zur Kommunkation mit Anderen. Sie ist der Schlüssel zu einer anderen, einer neuen Welt. Sie erweitert unseren Horizont und hilft uns, fremde Kulturen zu verstehen und sich diesen anzunähern.

 

Die Arbeit als Übersetzerin ist für mich mehr als ein Beruf; sie ist eine Berufung.

 

Menschen dabei zu helfen, fremdsprachige Texte zu verstehen und ihnen deren Inhalte näherzubringen, ist, was mich antreibt und mich danach streben lässt, mich kontinuierlich zu verbessern und weiterzubilden.

 

-

 

May I introduce myself? My name is Fabienne Kohmann, I am a certified translator (EN/FR) and interpreter (EN) and I obtained my Master's degree in Translation Studies at Cardiff University. 

 During my school days, I came to the conclusion that language is more than just a means of communication. It is the key to another world. The knowledge of language broadens our horizon and helps us understand and approach foreign cultures.

 

Working as a translator is more than just a profession; it is a vocation

 

Helping people understand foreign texts and giving them an understanding of their contents is what urges me to achieve more and to strive for self-improvement.